Tống biệt

Tống biệt
(Vương Duy)


Há mã ẩm quân tửu,
Vấn quân hà sở chi?
Quân ngôn bất đắc ý:
Quy ngoạ Nam Sơn thuỳ.
Đãn khứ mạc phục vấn,
Bạch vân vô tận thì!


Tiễn bạn
(Lê Trọng-Nghĩa phỏng dịch)

Xuống ngựa cạn chén rượu đào
Hỏi bạn đi đến nơi nào ngày mai?
Bạn bảo nặng nỗi u hoài,
Chung Nam núi cũ phôi phai mộng đời.
Nghe bạn bỗng thấy nghẹn lời,
Trắng mây cuồn cuộn đầy trời bay bay.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét